close

20130406

生命的轉折在神的手中運行

約瑟應該從沒想過這樣的事會發生在自己身上

一個從監牢裡出來的人轉身一變成為了治理國家的宰相
一個外邦的異鄉人轉身一變成為拯救眾國眾民的神能者

若不是神,約瑟如何能有如此的景況
若不是神,法老如何能有如此的決定

生命的荒年在神的手中成了豐年
不僅是物質上的祝福
更多的是在屬靈生命裡的祝福

今日你我生命的光景如何
無論身處荒年或是身處豐年
都要學習約瑟的交託
讓自己一生活在神的祝福裡

身處荒年的你我
將自己交在神的手中
用信心等待即將到來的豐年

身處豐年的你我
將自己焦在神的手中
用信心預備可能面對的荒年

無論前方的道路如何遙遠
以信心倚靠神給的指標向前

必定安然抵達終點



創世記

41:31 因那以後的饑荒甚大,便不覺得先前的豐收了。
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. grievous: Heb. heavy
41:32 至於法老兩回做夢,是因 神命定這事,而且必速速成就。
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass. established...: or, prepared of God
41:33 所以,法老當揀選一個有聰明有智慧的人,派他治理埃及地。
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
41:34 法老當這樣行,又派官員管理這地。當七個豐年的時候,征收埃及地的五分之一,
Let Pharaoh do this , and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. officers: or, overseers
41:35 叫他們把將來豐年一切的糧食聚斂起來,積蓄五穀,收存在各城裡做食物,歸於法老的手下。
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
41:36 所積蓄的糧食可以防備埃及地將來的七個荒年,免得這地被饑荒所滅。」
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. perish...: Heb. be not cut off
41:37 法老和他一切臣僕都以這事為妙。
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
41:38 法老對臣僕說:「像這樣的人,有 神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is , a man in whom the Spirit of God is ?
41:39 法老對約瑟說:「 神既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art :
41:40 你可以掌管我的家;我的民都必聽從你的話。惟獨在寶座上我比你大。」
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. be ruled: Heb. be armed, or, kiss
41:41 法老又對約瑟說:「我派你治理埃及全地。」
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
41:42 法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鍊戴在他的頸項上,
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; fine...: or, silk
41:43 又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下。」這樣,法老派他治理埃及全地。
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. Bow...: or, Tender father: Heb. Abrech
41:44 法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事(原文是動手動腳)。」
And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
41:45 法老賜名給約瑟,叫撒發那忒‧巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. Zaphnathpaaneah: which in the Coptic signifies, A revealer of secrets, or, The man to whom secrets are revealed priest: or, prince



arrow
arrow
    全站熱搜

    是是誰~* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()