close

20130523

當世界的聲音掩沒了神話語的聲音
我察覺自己竟是如此地軟弱
混亂於吵雜的洪水之中

不僅心被憤怒所轄制
也失去了該有的平衡
公義與愛的天平早在當下失去該有的準則

大衛內心的爭戰不斷地浮現在腦海
為義受逼迫的人不是有福的嗎
何以要忍受如此的折磨呢

忘了本來就不是義人的自己
在神面前早已無話可說
卻往往愛在這世界尋求公平公義

當世界的聲音大過於上帝的聲音
一切就好像苦難來臨般的場景
無法逃脫的牢籠如同龍捲風似的呼嘯而過

面對混亂的世界
需要安靜在神的面前細聽
讓神的聲音勝過這世界的擾嚷
讓自己回到起初該有的神的美意

苦難是孤獨的徵兆
一條通往自己與上帝同行的單行道




詩篇

143:1 (大衛的詩。)耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的懇求,憑你的信實和公義應允我。
143:2 求你不要審問僕人;因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。
143:3 原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
143:4 所以,我的靈在我裡面發昏;我的心在我裡面悽慘。
143:5 我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。
143:6 我向你舉手;我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)
143:7 耶和華啊,求你速速應允我!我心神耗盡!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
143:8 求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。
143:9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵!我往你那裡藏身。
143:10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的靈本為善;求你引我到平坦之地。
143:11 耶和華啊,求你為你的名將我救活,憑你的公義,將我從患難中領出來,
143:12 憑你的慈愛剪除我的仇敵,滅絕一切苦待我的人,因我是你的僕人。


143:1 A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
143:3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
143:5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. lest...: or, for I am become like, etc
143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. flee...: Heb. hide me with thee
143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
143:11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
143:12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.


143:1 (大衛之詩○)耶和華歟、聽我祈禱、傾耳聽我懇求、以信義俞允我兮、
143:2 勿行鞫于爾僕、依爾視之、在世無一義人兮、
143:3 仇敵迫我、傾我于地、俾我處于幽暗、如久死之人兮、
143:4 我神昏憒、我心凄慘兮、
143:5 我追憶昔日、思爾經綸、默念爾手所為兮、
143:6 向爾舉手、中心望爾、如槁壤之望雨兮、
143:7 耶和華歟、其速允我、我神疲憊、勿向我掩面、免我同于就墓之人兮、
143:8 我惟爾是恃、俾于清晨得聞慈言、我心仰爾、示我當行之路兮、
143:9 耶和華歟、援我于敵、我逃匿于爾兮、
143:10 爾為我上帝、尚其訓我以行爾志、爾神乃善、祈導我于安平之地兮、
143:11 耶和華歟、緣爾名而蘇我、以爾義出我于難兮、
143:12 我為爾僕、其依爾慈絕我敵、苦我者悉滅之兮、



arrow
arrow
    全站熱搜

    是是誰~* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()