
今天是除夕
過了今天就是新的一年
回顧過去一年的時間
你我是否經歷了神奇妙的恩典
讓我們獻上感恩在神的面前
所謂危機就是轉機
意味著過往你我所經歷的
都將在這一刻得著改變
而這一刻的經歷正是今天亞伯拉罕
因著順服而蒙受的祝福與恩典一般
犧牲自己的最愛
只因神的命令
順服正是如此
神要挪去我們生命的焦點
從自己轉變成上帝
我們重視自己的感受、想法與慣常的經驗
卻忘了神對於你我的呼召與生命的意義
所以我們年復一年日復一日
忘了神的恩典乃是來自於順服祂的旨意
在這新的一年即將開始的日子
期待你我透過禱告
讓自己恢復與神的關係
順服神的帶領
看看神在你我之中所行的大事
亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」(就是耶和華必預備的意思),直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
願上大能的神祝福你我
一切都很順利
禱告就可以
一切都合神心意
順服就順利
創世記
22:1 這些事以後, 神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」
After these things God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
22:2 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」
He said, "Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Mori'ah, and offer him there as a burnt offering upon one of the mountains of which I shall tell you."
22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。
So Abraham rose early in the morning, saddled his ass, and took two of his young men with him, and his son Isaac; and he cut the wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.
22:4 到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off.
22:5 亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」
Then Abraham said to his young men, "Stay here with the ass; I and the lad will go yonder and worship, and come again to you."
22:6 亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裡拿著火與刀;於是二人同行。
And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it on Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together.
22:7 以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裡呢?」
And Isaac said to his father Abraham, "My father!" And he said, "Here am I, my son." He said, "Behold, the fire and the wood; but where is the lamb for a burnt offering?"
22:8 亞伯拉罕說:「我兒, 神必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。
Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
22:9 他們到了 神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
When they came to the place of which God had told him, Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
22:10 亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son.
22:11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」
But the angel of the LORD called to him from heaven, and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here am I."
22:12 天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」
He said, "Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me."
22:13 亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中。亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son.
22:14 亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」(就是耶和華必預備的意思),直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."