![20130218 20130218](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://pic.pimg.tw/agape59/1361157259-2888244765.jpg?v=1361157260)
當以撒做了決定往基拉耳去
也決定了讓自己的生命前往危險的地方
如同當時他的父親亞伯拉罕一樣
在這危難之時他父親的神即時的出現
如同當時提醒亞伯拉罕一般地提醒他
讓他在面對危及之時能夠回轉向神
有時候我們的生命也是如此
一個錯誤的決定可能導致你我失去所有
但若有神及時提醒
不但能夠化險為夷
更能帶來莫大的祝福
聽神的話是你我隨時的幫助
當你需要幫助的時候
請以尋求神為第一優先
讓神的話成為你最好的祝福
因此每日默想神的話就是最好的精神糧食
也是你我隨時的幫助
願上帝賜福以祂的話為生命糧食的人
願上帝賜福你我天天經歷祂奇妙的作為
你我的幫助從何而來
你我的幫助從造天地的耶和華而來。
創世記
26:1 在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裡。
Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar, to Abim'elech king of the Philistines.
26:2 耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
And the LORD appeared to him, and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。
Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you; for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will fulfil the oath which I swore to Abraham your father.
26:4 我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
26:5 都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」
because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws."
26:6 以撒就住在基拉耳。
So Isaac dwelt in Gerar.
26:7 那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裡想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我」,因為她容貌俊美。
When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister"; for he feared to say, "My wife," thinking, "lest the men of the place should kill me for the sake of Rebekah"; because she was fair to look upon.
26:8 他在那裡住了許久。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶裡往外觀看,見以撒和他的妻子利百加戲玩。
When he had been there a long time, Abim'elech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac fondling Rebekah his wife.
26:9 亞比米勒召了以撒來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」以撒說:「我心裡想,恐怕我因她而死。」
So Abim'elech called Isaac, and said, "Behold, she is your wife; how then could you say, `She is my sister'?" Isaac said to him, "Because I thought, `Lest I die because of her.'"
26:10 亞比米勒說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裡。」
Abim'elech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."
26:11 於是亞比米勒曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」
So Abim'elech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall be put to death."