
當雅各越來越豐盛
拉班的其他孩子便越覺得臉上無光
所以嫉妒與比較再加上各種的傳聞通通出現
在這時上帝出現向雅各說話
讓雅各離開已經習慣十幾年的生活方式
有時候要離開談何容易
都已經習慣成這樣
都已經處之泰然成這樣
都已經...的東西太多了
很難讓人離的開、放得下
但是若不離開呢
那工價的欺騙依然會繼續
那不平等的待遇依然會發生
那些嫉妒的言語依然會流傳
那些自以為善待人的好人還是不會改變
人不聽從上帝的話
最後就是繼續在拉班的欺騙下生活
你我可以決定
向前邁進就算一無所有
只要是神帶領的路
絕對是通往祝福
或是選擇停在現狀
比較能夠安穩自在
也可以跟拉班當好朋友
這是一種生活態度
也是一種對神的信心
選擇權則在你的手中
創世記
31:1 雅各聽見拉班的兒子們有話說:「雅各把我們父親所有的都奪了去,並藉著我們父親的,得了這一切的榮耀(或譯:財)。」
Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, "Jacob has taken all that was our father's; and from what was our father's he has gained all this wealth."
31:2 雅各見拉班的氣色向他不如從前了。
And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
31:3 耶和華對雅各說:「你要回你祖、你父之地,到你親族那裡去,我必與你同在。」
Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
31:4 雅各就打發人,叫拉結和利亞到田野羊群那裡來,
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
31:5 對她們說:「我看你們父親的氣色向我不如從前了;但我父親的 神向來與我同在。
and said to them, "I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me.
31:6 你們也知道,我盡了我的力量服事你們的父親。
You know that I have served your father with all my strength;
31:7 你們的父親欺哄我,十次改了我的工價;然而 神不容他害我。
yet your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not permit him to harm me.
31:8 他若說:『有點的歸你作工價』,羊群所生的都有點;他若說:『有紋的歸你作工價』,羊群所生的都有紋。
If he said, `The spotted shall be your wages,' then all the flock bore spotted; and if he said, `The striped shall be your wages,' then all the flock bore striped.
31:9 這樣, 神把你們父親的牲畜奪來賜給我了。
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
31:10 羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。
In the mating season of the flock I lifted up my eyes, and saw in a dream that the he-goats which leaped upon the flock were striped, spotted, and mottled.
31:11 神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各。』我說:『我在這裡。』
Then the angel of God said to me in the dream, `Jacob,' and I said, `Here I am!'
31:12 他說:『你舉目觀看,跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的;凡拉班向你所做的,我都看見了。
And he said, `Lift up your eyes and see, all the goats that leap upon the flock are striped, spotted, and mottled; for I have seen all that Laban is doing to you.
31:13 我是伯特利的 神;你在那裡用油澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開這地,回你本地去吧!』」
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go forth from this land, and return to the land of your birth.'"
31:14 拉結和利亞回答雅各說:「在我們父親的家裡還有我們可得的分嗎?還有我們的產業嗎?
Then Rachel and Leah answered him, "Is there any portion or inheritance left to us in our father's house?
31:15 我們不是被他當作外人嗎?因為他賣了我們,吞了我們的價值。
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
31:16 神從我們父親所奪出來的一切財物,那就是我們和我們孩子們的。現今凡 神所吩咐你的,你只管去行吧!」
All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."
31:17 雅各起來,使他的兒子和妻子都騎上駱駝,
So Jacob arose, and set his sons and his wives on camels;
31:18 又帶著他在巴旦‧亞蘭所得的一切牲畜和財物,往迦南地、他父親以撒那裡去了。
and he drove away all his cattle, all his livestock which he had gained, the cattle in his possession which he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.
31:19 當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。
Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
31:20 雅各背著亞蘭人拉班偷走了,並不告訴他,
And Jacob outwitted Laban the Aramean, in that he did not tell him that he intended to flee.
31:21 就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。
He fled with all that he had, and arose and crossed the Euphra'tes, and set his face toward the hill country of Gilead.
31:22 到第三日,有人告訴拉班,雅各逃跑了。
When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,