close
20130611



因著無知使人將耶穌推向死亡
但這死亡卻使人得以進入救恩

今日你我得以領受這救恩
單單在乎於你我對神的信

仔細想想在教會中的你我
是以如何的角色來面對神

是圍觀的百姓?
是如同彼得的使徒?
是被醫治的人?
是把耶穌交給比拉多並釋放兇手的人?
是悔改在耶穌面前的人?
是願意順服門徒的人?

願無知遠離你我
願順服使你我得福


使徒行傳

3:11 那人正在稱為所羅門的廊下,拉著彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裡,很覺希奇。
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
3:12 彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢?
And when Peter saw it , he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
3:13 亞伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我們列祖的 神,已經榮耀了他的僕人(或譯:兒子)耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
3:14 你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個兇手給你們。
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
3:15 你們殺了那生命的主, 神卻叫他從死裡復活了;我們都是為這事作見證。
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. Prince: or, Author
3:16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
3:17 弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。
And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it , as did also your rulers.
3:18 但神曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。
But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
3:19 所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
3:20 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
3:21 天必留他,等到萬物復興的時候,就是 神從創世以來、藉著聖先知的口所說的。
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
3:22 摩西曾說:『主─ 神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
3:24 從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
3:25 你們是先知的子孫,也承受 神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
3:26  神既興起他的僕人(或譯:兒子),就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 是是誰~* 的頭像
    是是誰~*

    是是誰 D+ 看世界~*

    是是誰~* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()