
有句諺語這樣說
龍生龍、鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞
意思是指下一代會學習與成長成為像上一代的樣式
雅各是一個欺騙的專家
他以欺騙來蒙騙自己的父親
而他的孩子也學習了父親的樣式
也以欺騙來蒙騙自己的父親
很多時候在我們不以為意的光景下
這些感覺微不足道的行為
往往成為孩子學習的作為
在婚姻關係破裂的家庭裡面
孩子在婚姻關係上面有極大的可能也會成為破裂的婚姻
因為孩子往往會將這樣的問題視為正常的行為
在紛爭不斷的教會裡面
會友在未來處理教會問題時也有極大的可能會繼續紛爭不斷
因為前人所做的每一件事都會被合理化
你我今日當在意生命的影響是一種教導
他足以使一個家庭破裂
也足以使一個教會分裂
以正確的信仰養育正是你我要學習的功課
各種教育會使你我得著各種知識
但唯有信仰養育會使你我得著豐盛的生命
願上帝祝福你我
成為接受教育的學生
也成為接受養育的孩子與基督徒
創世記
37:25 他們坐下吃飯,舉目觀看,見有一夥米甸的以實瑪利人從基列來,用駱駝馱著香料、乳香、沒藥,要帶下埃及去。
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
37:26 猶大對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有甚麼益處呢?
And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
37:27 我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他;因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content. were...: Heb. hearkened
37:28 有些米甸的商人從那裡經過,哥哥們就把約瑟從坑裡拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。
Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
37:29 流便回到坑邊,見約瑟不在坑裡,就撕裂衣服,
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
37:30 回到兄弟們那裡,說:「童子沒有了。我往哪裡去才好呢?」
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
37:31 他們宰了一隻公山羊,把約瑟的那件彩衣染了血,
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
37:32 打發人送到他們的父親那裡,說:「我們撿了這個;請認一認是你兒子的外衣不是?」
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
37:33 他認得,就說:「這是我兒子的外衣。有惡獸把他吃了,約瑟被撕碎了!撕碎了!」
And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
37:34 雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
37:35 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必悲哀著下陰間,到我兒子那裡。」約瑟的父親就為他哀哭。
And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.
37:36 米甸人帶約瑟到埃及,把他賣給法老的內臣─護衛長波提乏。
And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. officer: Heb. eunuch: but the word doth signify not only eunuchs, but also chamberlains, courtiers, and officers captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the slaughter men, or executioners