
問題或許不在別人身上
猶大的三個兒子按著傳統接續娶書亞為妻
但猶大害怕他的最小的孩子示拉也會死去
於是心裡想著理由要避免兒子死去的悲劇再發生
或許猶大心裡覺得書亞與她瑪有著一般人所謂的剋夫命
但他或許沒想到其實他的兒子去世最主要的原因是...
在耶和華眼中看為惡
你我當遇到問題
最先想到的應該都是別人的錯
當遇到事情有所爭執時
這都是別人的錯
當遇到使用東西損壞時
這當是製造者的錯
當遇到婚姻觸礁時
這都是對方的問題
我們似乎在那當下忘記了
自己也是身在其中的問題者
如果我們可以想著
問題或許不在別人身上
而是在我身上呢
承認自己有問題或許是件困難的事
但若一切都是別人的錯
那絕對會是一件錯誤的想法
在指責對方的時候
先尋求在神裡的平安
再想想是否自己真的沒問題
猶大若能以此態度檢視自己與孩子的心態
那摩麼後續的故事就不會如此發展下去
願神幫助你我面對自己內在的問題
而不是一味地將責任推卸給他人或是神
問題的兩面
一面是他人
一面是自己
兩者之間有相對的關係
創世記
38:1 那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。
And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
38:2 猶大在那裡看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房,
And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.
38:3 她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
38:4 她又懷孕生了兒子,母親給他起名叫俄南。
And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.
38:5 她復又生了兒子,給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
38:6 猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.
38:7 猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。
And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
38:8 猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
38:9 俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在地,免得給他哥哥留後。
And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
38:10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。
And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also. displeased...: Heb. was evil in the eyes of the Lord
38:11 猶大心裡說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦她瑪說:「你去,在你父親家裡守寡,等我兒子示拉長大。」她瑪就回去,住在她父親家裡。
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did . And Tamar went and dwelt in her father's house.