close
20130413



約瑟的兄弟似乎還不明白神在這當中有其心意
他們的內心暗中的揣測約瑟的行動似乎是要加害於他們
雖是如此他們卻說出心中的想法並誠實地去面對
而最後的結果卻超出他們所料

因為神將寬容的心放在約瑟的心中
讓原本決裂的關係成為和好的果子

真正改變關係的原因乃在於內心的誠實
誠實的面對人與面對神將帶來和好的關係

信仰能夠幫助我們成為內心坦誠的人
只要妳我願意放下原本的成見與仇恨
讓愛取代你我自專與驕傲的的心

任何決裂的關係都可以變成和好的關係
只要你我心裏相信願意寬容地放下過去
然後誠實地面對自己並真心地倚靠上帝

沒有愛的和好如同鐵路的軌道
無論多久多長永遠不會有交集



創世記

43:15 於是,他們拿著那禮物,又手裡加倍地帶銀子,並且帶著便雅憫,起身下到埃及,站在約瑟面前。
And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
43:16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裡。要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon. slay: Heb. kill a killing dine: Heb. eat
43:17 家宰就遵著約瑟的命去行,領他們進約瑟的屋裡。
And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.
43:18 他們因為被領到約瑟的屋裡,就害怕,說:「領我們到這裡來,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們的驢。」
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. seek...: Heb. roll himself upon us
43:19 他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話,
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
43:20 說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food: we...: Heb. coming down we came down
43:21 後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子,分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。
And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
43:22 另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裡。」
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
43:23 家宰說:「你們可以放心,不要害怕,是你們的 神和你們父親的 神賜給你們財寶在你們的口袋裡;你們的銀子,我早已收了。」他就把西緬帶出來,交給他們。
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them. I had...: Heb. your money came to me
43:24 家宰就領他們進約瑟的屋裡,給他們水洗腳,又給他們草料餵驢。
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.







arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 是是誰~* 的頭像
    是是誰~*

    是是誰 D+ 看世界~*

    是是誰~* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()