close
20130425



有時候我們會覺得神是不是按錯了手
把原本該給我的祝福給了他人

或是覺得自己得到的祝福不如原本自己的期待
而埋怨神的作為不符自我的期待

神並非是有求必應公
基督徒的信仰也並非在於獲得
而是倚靠神給予的真理

真正的祝福是來自於給予而非是獲得
能夠給予人的比從人得到得更為有福

或許雅各原本的認知
神的祝福要給予大兒子
但事實上神的心意並非如此

今日若神的心意如此
我們是否能夠順服神

願神幫助我們相信神的安排
在神的掌握中沒有一件事是錯誤的


創世記

48:12 約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來,自己就臉伏於地下拜。
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
48:13 隨後,約瑟又拉著他們兩個,以法蓮在他的右手裡,對著以色列的左手,瑪拿西在他的左手裡,對著以色列的右手,領他們到以色列的跟前。
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near unto him.
48:14 以色列伸出右手來,按在以法蓮的頭上〈以法蓮乃是次子〉,又剪搭過左手來,按在瑪拿西的頭上〈瑪拿西原是長子〉。
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.
48:15 他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所事奉的 神,就是一生牧養我直到今日的 神,
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
48:16 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福與這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕、我父以撒的名下。又願他們在世界中生養眾多。」
The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. grow: Heb. as fishes do increase
48:17 約瑟見他父親把右手按在以法蓮的頭上,就不喜悅,便提起他父親的手,要從以法蓮頭上挪到瑪拿西的頭上。
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. displeased...: was evil in his eyes
48:18 約瑟對他父親說:「我父,不是這樣。這本是長子,求你把右手按在他的頭上。」
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
48:19 他父親不從,說:「我知道,我兒,我知道。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大;他兄弟的後裔要成為多族。」
And his father refused, and said, I know it , my son, I know it : he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. multitude: Heb. fulness
48:20 當日就給他們祝福說:「以色列人要指著你們祝福說:『願 神使你如以法蓮、瑪拿西一樣。』」於是立以法蓮在瑪拿西以上。
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
48:21 以色列又對約瑟說:「我要死了,但 神必與你們同在,領你們回到你們列祖之地。
And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
48:22 並且我從前用弓用刀從亞摩利人手下奪的那塊地,我都賜給你,使你比眾弟兄多得一分。」
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 是是誰~* 的頭像
    是是誰~*

    是是誰 D+ 看世界~*

    是是誰~* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()