
上帝的愛是加倍的愛
今天的經文讓我想起了二十多年前
剛進了神學院
在某一堂課的老師指定的參考書裡面
有介紹到關於愛的三種意涵
Agape(愛佳泊)、Eros(愛樂實)與Caritas(卡利他)
那時一般的參考書都是這樣翻譯的
後來我覺得這樣的翻譯在中文上好像比較缺乏意涵
所以那時我就將agape 翻成了“愛加倍”
意思是說:上帝的愛是加倍的愛
也索性地將當時個人學習製作的網站也稱為愛加倍網站
就這樣愛加倍這個詞倒是成為我在網路聊天室的名字
當時會如此翻譯也是深深地受到今天的經文的影響
42:10 ...並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。
就算人在苦難之中、在驕傲裡面、在犯罪的過程裡...等等
整本聖經幾乎都看到上帝以“愛”貫穿了歷史
但,請不要忽略了上帝在愛以先必有懲罰或是警告!
我必須承認我是個罪人
很多時候忘記了神的教訓
常常以自己的聰明智慧來尋求解答
常常事情沒做好但推託之詞已經準備完全
所以時常在內心爭戰著跟神的拔河
這就是問題的來源
歷史絕對是前車之鑑
聖經的教導是神的話語
也絕對是你我的前車之鑑
約伯在得到加倍的愛之前
已經承認自己的軟弱與無能
並且知道自己是驕傲與自義的
你我是否願意再一次地來到上帝面前
承認自己的軟弱與無能、驕傲與自義呢
我相信上帝的愛是加倍祝福的愛
而那加倍的愛將加倍的祝福在你的身上
主恩滿溢愛加倍,歡欣歌唱來讚美!
約伯記
42:10 約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境(原文是擄掠)轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。
And the LORD restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends; and the LORD gave Job twice as much as he had before.
42:11 約伯的弟兄、姊妹,和以先所認識的人都來見他,在他家裡一同吃飯;又論到耶和華所降與他的一切災禍,都為他悲傷安慰他。每人也送他一塊銀子和一個金環。
Then came to him all his brothers and sisters and all who had known him before, and ate bread with him in his house; and they showed him sympathy and comforted him for all the evil that the LORD had brought upon him; and each of them gave him a piece of money and a ring of gold.
42:12 這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。
And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
42:13 他也有七個兒子,三個女兒。
He had also seven sons and three daughters.
42:14 他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連哈樸。
And he called the name of the first Jemi'mah; and the name of the second Kezi'ah; and the name of the third Ker'en-hap'puch.
42:15 在那全地的婦女中找不著像約伯的女兒那樣美貌。她們的父親使她們在弟兄中得產業。
And in all the land there were no women so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers.
42:16 此後,約伯又活了一百四十年,得見他的兒孫,直到四代。
And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
42:17 這樣,約伯年紀老邁,日子滿足而死。
And Job died, an old man, and full of days.