
神是公義的神
唯有全然的相信
一切不義的陰霾終將退散
以利戶說:
我們當選擇何為是,彼此知道何為善
意思便是約伯至終忘了信靠全能者的公義
因此神必會按著人所做的而做在他身上
有時候一個事件的產生讓我們忘了神的掌權
我們憤怒、生氣、也彼此埋怨
回過頭來才發現一切似乎不是你我所認為的那回事
但是事情已經發生
一切都好像來不及收回了
你我只好繼續將錯就錯下去
但我們忘記神的掌權就在你我之間
沒有一件事能夠隔阻我們跟神繼續對話與交心
除非你看重這件事比看重神還重要
看看你我的內心
教會的樣子
不正是不義之人的手
在取代神在你我心中的地位嗎
若果你我相信神
請相信神的公義必然成就
無論付上任何代價
都要活在神的公義裡面
約伯記
34:1 以利戶又說:
Then Eli'hu said:
34:2 你們智慧人要聽我的話;有知識的人要留心聽我說。
"Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
34:3 因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。
for the ear tests words as the palate tastes food.
34:4 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。
Let us choose what is right; let us determine among ourselves what is good.
34:5 約伯曾說:我是公義, 神奪去我的理;
For Job has said, `I am innocent, and God has taken away my right;
34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。
in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
34:7 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢?
What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
34:8 他與作孽的結伴,和惡人同行。
who goes in company with evildoers and walks with wicked men?
34:9 他說:人以 神為樂,總是無益。
For he has said, `It profits a man nothing that he should take delight in God.'
34:10 所以,你們明理的人要聽我的話。 神斷不致行惡;全能者斷不致作孽。
"Therefore, hear me, you men of understanding, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
34:11 他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
For according to the work of a man he will requite him, and according to his ways he will make it befall him.
34:12 神必不作惡;全能者也不偏離公平。
Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
34:13 誰派他治理地,安定全世界呢?
Who gave him charge over the earth and who laid on him the whole world?
34:14 他若專心為己,將靈和氣收歸自己,
If he should take back his spirit to himself, and gather to himself his breath,
34:15 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。
all flesh would perish together, and man would return to dust.
34:16 你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。
"If you have understanding, hear this; listen to what I say.
34:17 難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的、有大能的,豈可定他有罪嗎?
Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
34:18 他對君王說:你是鄙陋的;對貴臣說:你是邪惡的。
who says to a king, `Worthless one,' and to nobles, `Wicked man';
34:19 他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。
who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?
34:20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.