
以神為中心的生活是一輩子的功課
有智慧的人知道神鑒察人心
所以以利戶期盼約伯被試驗到底
因著約伯對神說的話語毫無智慧
神的判斷標準
往往超越了人的判斷
人自以為是地以為瞭解了神
卻不知神的心意為何
至終選擇了自我中心的智慧
今日橫陳在你我面前的選擇
是如何的一種決定呢
願神鑒察你我的道路
莫以為你我心中所籌畫的惡事無人知曉
神在未來必使然它真相大白於世人面前
約伯記
34:21 神注目觀看人的道路,看明人的腳步。
"For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his steps.
34:22 沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。
There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
34:23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。
For he has not appointed a time for any man to go before God in judgment.
34:24 他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。
He shatters the mighty without investigation, and sets others in their place.
34:25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。
Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
34:26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。
He strikes them for their wickedness in the sight of men,
34:27 因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道,
because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,
34:28 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡;他也聽了困苦人的哀聲。
so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted --
34:29 他使人安靜,誰能擾亂(或譯:定罪)呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人都是如此─
When he is quiet, who can condemn? When he hides his face, who can behold him, whether it be a nation or a man? --
34:30 使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
34:31 有誰對 神說:我受了責罰,不再犯罪;
"For has any one said to God, `I have borne chastisement; I will not offend any more;
34:32 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作?
teach me what I do not see; if I have done iniquity, I will do it no more'?
34:33 他施行報應,豈要隨你的心願、叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我。你所知道的只管說吧!
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
34:34 明理的人和聽我話的智慧人必對我說:
Men of understanding will say to me, and the wise man who hears me will say:
34:35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。
`Job speaks without knowledge, his words are without insight.'
34:36 願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。
Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.
34:37 他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢 神。
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God."